みなさんこんにちは、「看護予備校のKAZアカデミー」です。
今回は「否定」について説明
します。
この授業で絶対に覚えて欲しいラインアップは、
◆ 「名詞」と「代名詞」 ◆
それでは早速やっていきましょう。
「部分否定」とは
「部分否定」とは、
・全てが~とは限らない
・いつも~というわけではない
のように、文章の一部を否定する表現です。
「部分否定」の英文の形は「not + 全体を表す語」で表します。
部分否定の種類 | 日本語訳 |
---|---|
not + all | 全部が~とは限らない |
not + both | 両方とも~とは限らない |
not + every | あらゆるものが~というわけでない |
not + always | いつも~とは限らない |
not + necessarily | 必ずしも~とは限らない |
not + quite | まったく~というわけでない |
Not all students like to study math.
日本語訳: 全ての生徒が数学の勉強を好むわけではありません。
She can speak several languages, but not both French and German.
日本語訳: 彼女はいくつかの言語を話せますが、フランス語とドイツ語の両方は話せません。
Not every book in the library is worth reading.
日本語訳: 図書館の全ての本が読む価値があるわけではありません。
He is often busy, but not always.
日本語訳: 彼はよく忙しいですが、いつも忙しいわけではありません。
This medication is effective, but not necessarily for everyone.
日本語訳: この薬は効果的ですが、必ずしも全員に効くわけではありません。
The movie was good, but not quite what I expected.
日本語訳: 映画は良かったですが、私が期待していたものとは少し違いました。
「全否定」とは
「全否定」とは、
・全て~ではない
・両方とも~ではない
・全く~ではない
のように、文章全体を否定する表現です。
全否定の種類 | 日本語訳 |
---|---|
no + 名詞 | ひとつも ~ ない |
not a ( single ) + 名詞 | ただひとつの ~ も … でない |
neither | ( 二者のうちの ) どちらも ~ ない |
never | いまだかつて ~ ない |
特定の動詞の前に little を置いて | まったく ~ しない |
not ~ at all | 決して ~ ない |
not ~ in the least | 少しも ~ ない |
no ~ whatever | 少しも ~ ない |
not ~ by any means | 決して ~ ない |
by no means | 決して ~ ない |
never ~ in all one’s life | 一度も ~ ない |
not ~ in any way | 決して ~ ない |
in no way | 決して ~ ない |
No student passed the final exam.
日本語訳: 生徒は誰一人として最終試験に合格しませんでした。
There wasn’t a single mistake in her report.
日本語訳: 彼女のレポートには1つの間違いもありませんでした。
Neither option is acceptable to us.
日本語訳: どちらの選択肢も私たちにとって受け入れられません。
He never eats vegetables.
日本語訳: 彼は決して野菜を食べません。
She little realized how important the meeting was.
日本語訳: 彼女はその会議がどれほど重要かほとんど理解していませんでした。
I’m not interested at all in going to that event.
日本語訳: 私はそのイベントに全く興味がありません。
He was not in the least worried about the results.
日本語訳: 彼は結果について少しも心配していませんでした。
There is no excuse whatever for his behavior.
日本語訳: 彼の行動にはどんな言い訳も通用しません。
We are not by any means satisfied with the current situation.
日本語訳: 私たちは現状に決して満足していません。
By no means should you miss this opportunity.
日本語訳: この機会を逃すべきでは決してありません。
I’ve never been so embarrassed in all my life.
日本語訳: 私は今までの人生でこれほど恥ずかしいことはありませんでした。
This method is not effective in any way.
日本語訳: この方法はいかなる点でも効果的ではありません。
In no way can we accept the terms of this agreement.
日本語訳: 私たちはこの合意の条件をどうしても受け入れることはできません。
「準否定語」とは
「準否定語」とは弱めの否定表現のことです
準否定語の種類 | 日本語訳 |
---|---|
hardly | 〈程度〉がほとんど〜ない |
scarcely(hardlyよりフォーマル) | 〈程度〉がほとんど〜ない |
rarely | 〈頻度〉がめったに〜ない |
seldom(rarelyよりフォーマル) | 〈頻度〉がめったに〜ない |
little | 〈量〉がほとんど〜ない |
few | 〈数〉がほとんど〜ない |
これで今回の説明を終わります。